Assalamualaikum dan salam sejahtera…
Wanshang hao! Ni hao ma? Jintian wo hen gaoxing hehe… (Tiba2
je nak speaking mandarin. Memang dah addicted nih)!
Actually memang entri kali ni aku nak ajar sikit Bahasa
Mandarin kat korang. Memandangkan Exam Mandarin dah dekat, so why not aku
refresh apa yang aku belajar selama ni and share balik ngn korang. Why not,
sharing is caring. Ilmu aku dan korang pasti makin bertambah tambah kann.
Lagipun, bahasa Mandarin ni tersangatlah ohsem! Rugi sape
tak belajar. Even though kdg2 tu lidah aku agak tergeliat nak sebut some terms
yang xde dalam alphabet Melayu, it’s still so wonderful. Plus tutor aku tu
sangat comel and suka layan kerenah kitaorang yang susah sangat nak membiasakan
diri dengan bahasa baru nih. So memang tak rugi yang ambik bahasa ni. Nak2 time
kerja nanti. Aku ambik pun sebab kat sekolah yang bakal aku wat internship
nanti ramai student Cina. So diorang memang tak de chance nak mengumpat depan
aku.. haha. Kalau aku tak paham pun buat2 paham je. Sebut 2 or 3 patah
perkataan Mandarin mesti diorang assume aku dah master bahasa tuh, walhal level
one pun tak lepas.. hihi
motiff??!!
Panjang pulak intro nih. Okay, actually sebutan Mandarin ni
dia punya lenggok berbeza tau. Kalau salah intonasi memang jadi salah jawab.
Contohnya perkataan ‘na’ bermaksud which dan
satu lagi ‘na’ bermaksud that. Perkataan
‘shi’ pun sama. ‘shi’ yang ni bermaksud 10
dan ‘shi’ yang ni bermaksud ‘wet’. So macam
mana nak identify words nih?
*laptop saya takde format untuk alphabet mandarin. Dui bu qi
L
Here I provide the formula.
Got it? Yang baris panjang tu bermaksud perlu dipanjangkan 2
harakat. (aiseh mcm nak belajar tajwid pulak).
Yang baris naik tu perlu di sebut dengan nada yang semakin naik. Dari
slow ke nada tinggi. But tak perlula panjang sangat. Over bebenor kome nih. And
yang turun naik tu kena sebutannya turun naik jugak. Dan yang lastly yang baris
menurun tu intonasi suara pun perlu diturunkan seoktaf.
Paham ke dak? Buat-buat faham la eh. (aku pun kdg2 confuse
jugak hehehe)
Okay… now, let me teach you some simple sentences.
1.
Q: Ni hao (hello)
A: Ni hao (hello)
2.
Q: Ni hao ma? (awak apa khabar)
A: Wo hen hao (saya
khabar baik)
# Ni: awak
Hao: baik
Wo: saya
Hen: sangat
3.
Q: Ni jiao shenme mingzi? (Apa nama awak)
A: Wo jiao Ahmad (Panggil saya Ahmad)
# Jiao: panggil
Shenme:
apa
Mingzi: nama
Q: Ni lai zi na li? (Awak
berasal dari mana?)
A: Wo lai zi Ma
lai xi ya (Saya dari Malaysia)
Q: Hen gao xing ren shi ni (gembira
bertemu awak)
A: Wo ye shi (saya
juga)
4.
Q: Dui bu qi (maafkan saya) (sebutannya ‘toipuchi’) - Qi disebut chi.
A: Mei guan xi (Tidak mengapa)
5.
Q: Xie xie (terima
kasih)
A: Bu ke qi (sama-sama)
6. -Zaoshang hao (selamat
pagi)
7. -Wanshang hao
(selamat petang)
8. - Zai jian
(selamat tinggal)
Next kita belajar tang ganti nama.
Wo: saya
Ni: awak
Ta: dia (tak kira lelaki
or perempuan)
women: kami/kita
tamen: mereka
Nimen: kamu (ramai)
Simple ayat:
-Wo bu mang (saya tak sibuk) ‘bu’ maksud ‘tidak’.
‘Mang’ maksudnya ‘sibuk’.
-Ta e jile
(dia lapar sangat) ‘e’ maksudnya ‘lapar’. ‘jile’ maksudnya ‘sangat2’ (haruss berada dibelakang ayat)
-nimen dou hen kun (kami semua sangat mengantuk) ‘dou’ maksudnya ‘semua’, ‘hen’ bermaksud ‘sangat’, ‘kun’
maksudnya ‘mengantuk’.
Macam nak nak cakap ‘Mr’, ‘Mrs’ dan ‘Ms’???
Mr/sir : Xiansheng
Mrs/mdm: taitai
Ms: xiaojie
Tapi kalau nak cakap ‘suami
saya’, cakap je ‘wo xiansheng’,
Begitu jugak dengan ‘isteri
saya’, iaitu ‘wo taitai’
Suaminya?? Or isterinya?? ‘ta
xiansheng’ dan ‘ta taitai’
Contoh:
-Gao xiansheng hen mang, Gao taitai bu mang (Encik Gao sangat sibuk, Puan Gao tidak
sibuk) ~kelakar la pulak ayat nih~
Kalau nak cakap ‘Mr Li’, just cakap ‘Li xiansheng’. If ‘Mrs Ma’, jadi ‘Ma tai
tai’… Nama orang tu perlu disebut terlebih dahulu.
Senang tak? Senang kan?? Best sesangat!
Last but not least, kita belajar pulak tentang family.
Baba: ayah
Mama: emak
Gege: abang
Didi: adik lelaki
Jiejie: kakak
Meimei: adik perempuan
(teringat pulak Anugerah Skrin yang ada part Nora Danish
jadi Puteri Hang Li po. Comel sangat dia sebut jie jie dan pengyou (kawan)…
ohsem!)
Contoh ayat paling mudah,
‘wo jiejie hen piaoliang!’
(kakak saya sangat cantik) ‘piaoliang’ maksudnya cantik. Kalau hodoh? Bu piaoliang hahaha.
‘wo ai mama’, (saya sayang emak) ‘ai’ maksudnya sayang.
*******
So maksud ayat yang perenggan pertama tu ‘jintian wo hen gaoxing’ bermaksud hari ini saya sangat gembira. ‘Jintian’ maksudnya ‘hari ini’. Gaoxing? Of course gembira. Gembira sebab apa? Wo bu zhi dao (saya
tak tahu).. hahaha..
So memandangkan entri ni ada part 1 kat tajuk diatas, for
sure next entri akan ada part seterusnya. Bila tu? Aku pun tak sure. Insyaallah
kalau ada kelapangan masa.
p/s 1: wish me luck for my upcoming Mandarin Exam on 13th
Dec… Lambat lagi tapi sentiasa dup dap dup dap. Kalau fail tak dapat sijil le
jawabnye.. @_@
P/s 2: Jangan lupa berdoa untuk Gaza dan mendoakan
kehancuran Zionis. Teruskan menderma seikhlas mungkin.